第一 句: how bad do you want it?
這句話比較難理解~因為不太清楚她指的是甚麼
如果要直接翻的話~意思是:你想要它多'糟"?(我也不知道甚麼意思ㄎㄎ)
第二句:how hard will you work for it?
你會為了它付出多少的努力?
接下來就是旁白的部分:
(老爸)練習...練習....練習....從一起床一直到上床睡覺
我是說,從早到晚.從它五歲起得到第一台摩托車到現在一直都是這樣.也一直都想得到第一
Ricky Carmichael .它在十七歲的時候就做別人二十五歲時在做的.<而談到機車.感覺第一名的人都是這樣>(此段原文為:but steping at the big bike, the number one plate felt that happen.我真的不太懂它的意思,只是猜測一個最合理的翻法)
(RICKY)在1999到2000年,我從未斷過對騎車的執著,也因為如此,這些念頭把我帶向下一個階段並專心致力於我該做的事,(騎在車上向旁邊的人說)這一次我要做六個LAP(圈或是重疊)
(訓練師ALDON BAKER)他像是一個健壯,且熱愛機車的孩子
(旁白)為了做出獨特的動作,它需要有人從旁協助它,並針對他的缺點改進,以達到成功
(老爹)他不再吃麥當勞,大麥克,一切都跟以前不一樣
(旁白)就因為不同,"第一"這個詞回到了他的字典裡面
(RICKY)對我來說最大的改變就是,我對自己下了承諾.我知道我並不是甚麼都行,我也知道除了騎車以外我甚麼都做不來,我放低了姿態並不再留存雜念
我有很大的動力,毫無疑問的,因為我曾經遇過低潮
當我在" "或是" "(應該事術語,大概類似某某動作)的時候,我沒有想那麼多,就只是做!!我想成為最好的,我想把一切都征服
每個人都想成為第一,但真的要做,且成功真的接近的時候,他們並不是真的那麼渴望(他在胡言亂語= =?禪?好玄喔)
(字幕)明天會如何?
(旁白)他的迷們稱他為"鬼",用以對他如此厲害表達尊崇
(RICKY)你知道的,一次又一次!
(旁白)RICKY CARMICHAEL~