Board logo

標題: 麻煩水狗兄翻譯一下 [列印本頁]

作者: kubela2002     時間: 2009-4-16 12:42 PM    標題: 麻煩水狗兄翻譯一下


作者: 水狗     時間: 2009-4-16 05:35 PM
挖賽!!一上論壇就看到我被點名了= =
那如果我翻不出來不就囧大了

話說~我們花蓮的替代役今天是長官詢試
剛被叫去基本教練了一整天~
想想每天上班釘在電腦前看論壇的日子真是輕鬆阿XD


第一 句: how bad do you want it?
這句話比較難理解~因為不太清楚她指的是甚麼
如果要直接翻的話~意思是:你想要它多'糟"?(我也不知道甚麼意思ㄎㄎ)
第二句:how hard will you work for it?
你會為了它付出多少的努力?
接下來就是旁白的部分:
(老爸)練習...練習....練習....從一起床一直到上床睡覺
我是說,從早到晚.從它五歲起得到第一台摩托車到現在一直都是這樣.也一直都想得到第一
Ricky Carmichael .它在十七歲的時候就做別人二十五歲時在做的.<而談到機車.感覺第一名的人都是這樣>(此段原文為:but steping at the big bike, the number one plate felt that happen.我真的不太懂它的意思,只是猜測一個最合理的翻法)
(RICKY)在1999到2000年,我從未斷過對騎車的執著,也因為如此,這些念頭把我帶向下一個階段並專心致力於我該做的事,(騎在車上向旁邊的人說)這一次我要做六個LAP(圈或是重疊)
(訓練師ALDON BAKER)他像是一個健壯,且熱愛機車的孩子
(旁白)為了做出獨特的動作,它需要有人從旁協助它,並針對他的缺點改進,以達到成功
(老爹)他不再吃麥當勞,大麥克,一切都跟以前不一樣
(旁白)就因為不同,"第一"這個詞回到了他的字典裡面
(RICKY)對我來說最大的改變就是,我對自己下了承諾.我知道我並不是甚麼都行,我也知道除了騎車以外我甚麼都做不來,我放低了姿態並不再留存雜念
我有很大的動力,毫無疑問的,因為我曾經遇過低潮
當我在"        "或是"        "(應該事術語,大概類似某某動作)的時候,我沒有想那麼多,就只是做!!我想成為最好的,我想把一切都征服
每個人都想成為第一,但真的要做,且成功真的接近的時候,他們並不是真的那麼渴望(他在胡言亂語= =?禪?好玄喔)
(字幕)明天會如何?
(旁白)他的迷們稱他為"鬼",用以對他如此厲害表達尊崇
(RICKY)你知道的,一次又一次!
(旁白)RICKY CARMICHAEL~



其實這次的片子很不好聽
先是RC的老爹講話很慢條斯理~但還算清楚,他的訓練師跟旁白應該算是嚼字最清晰,唯獨RC他講話帶有點英國腔的感覺,不知道是舌頭比人家大一點還是幹嘛= =
總之咧~


這是不負責任翻譯XD

[ Last edited by 水狗 on 2009-4-16 at 05:37 PM ]
作者: bluefairy     時間: 2009-4-16 05:43 PM


  Quote:
Originally posted by 水狗 at 2009-4-16 05:35 PM:
挖賽!!一上論壇就看到我被點名了= =
那如果我翻不出來不就囧大了

話說~我們花蓮的替代役今天是長官詢試
剛被叫去基本教練了一整天~
想想每天上班釘在電腦前看論壇的日子真是輕鬆阿XD


第一 句: how bad ...

水狗兄....辛苦你啦......早知道ˇ就多讀一點書了。。。。。。
作者: 小史     時間: 2009-4-16 06:59 PM
插花一下, 第一句 how bad do you want it? = "你有多想要它? "

純美式用法!  就像 " You are damn right! "= "你真他媽的對極了! "


當個職業級的Cross車手, 真的不容易!  身 心 靈, 都要鍛煉~
作者: 水狗     時間: 2009-4-17 12:07 AM
嘿嘿~小史大說的有理
我一看到就很直接的跳進陷阱裡去了
完全只去想字面上的意思.反而沒有去考慮到他只是語助詞
哈哈~果然我還差的遠Orz
作者: kubela2002     時間: 2009-4-17 01:01 AM
爆料!!!
水狗兄... 據他MSN跟我說 每天無聊到抓的影片都看完了
沒事就跑廁所檢查一下是不是大號完屁股又熱熱的
(是練了...菊花烘烤拳)
說真的 咱們的水狗兄飽讀濕書 胸懷大志 不是出國深造就是留級延畢...
個性非常直爽 阿莎力 唯獨女朋友都不給我們看一下真面目
水狗兄 長的帥 花蓮妹一定把很多 趕快po幾張照片來看吧


最後謝謝水狗兄精彩的翻譯(還加上自己的註解)

[ Last edited by kubela2002 on 2009-4-17 at 01:28 AM ]
作者: 小史     時間: 2009-4-17 05:35 PM


  Quote:
Originally posted by 水狗 at 2009-4-17 12:07 AM:
嘿嘿~小史大說的有理
我一看到就很直接的跳進陷阱裡去了
完全只去想字面上的意思.反而沒有去考慮到他只是語助詞
哈哈~果然我還差的遠Orz

您太客氣了!  
作者: 水狗     時間: 2009-4-21 08:23 PM


  Quote:
Originally posted by kubela2002 at 2009-4-17 01:01 AM:
爆料!!!
水狗兄... 據他MSN跟我說 每天無聊到抓的影片都看完了
沒事就跑廁所檢查一下是不是大號完屁股又熱熱的
(是練了...菊花烘烤拳) ...

冤枉阿....小弟我有一個習慣
就是平均要三四天才上一次大號.因為個人覺得上大號很浪費時間
所以都一次上完~
那一次積幾天上的後果...當然是~一洩千里咩
屁屁熱熱是正常的啦

話說~板上有沒有大大是學工業設計的ㄚ?
小弟我最近想要轉換跑道.想誇足工業設計的領域
不知道有沒有大大可以給小第一些建議呢?感激不盡


小弟女王千交代萬交代不能給不好看的照片
我都只好跟他說~再我心裡面都一樣啦
果然面對女生~千句解釋比不過一句哄話
附件 1: jandc8384.jpg (2009-4-21 08:23 PM, 19.75 K)



作者: kubela2002     時間: 2009-4-21 08:30 PM


  Quote:
Originally posted by 水狗 at 2009-4-21 20:23:

冤枉阿....小弟我有一個習慣
就是平均要三四天才上一次大號.因為個人覺得上大號很浪費時間
所以都一次上完~
那一次積幾天上的後果...當然是~一洩千里咩
屁屁熱熱是正常的啦

話說~板上有沒 ...

我瞎啦!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
作者: bluefairy     時間: 2009-4-21 09:32 PM










水狗兄...竟然發此閃光文...預謀閃瞎黑熊七俠的眼睛....他一定是孟圓派來的啦....

作者: w02240323     時間: 2009-4-21 10:30 PM


  Quote:
Originally posted by 水狗 at 2009-4-21 20:23:

冤枉阿....小弟我有一個習慣
就是平均要三四天才上一次大號.因為個人覺得上大號很浪費時間
所以都一次上完~
那一次積幾天上的後果...當然是~一洩千里咩
屁屁熱熱是正常的啦

話說~板上有沒 ...

....哇~~~~
漂亮~~正點~~
教她騎追風狼;..
改天再來個學車記!!

作者: 水狗     時間: 2009-4-22 10:10 PM
= =......可惡...
要人家PO圖又怪我閃光ˊˋ

話說..我跟女王打算再我退伍後去澳洲流浪一年
再那之前有想說我跟他一人一台車去環島
一台追風+一台偽追風= =+
作者: kubela2002     時間: 2009-4-23 12:57 AM


  Quote:
Originally posted by 水狗 at 2009-4-22 22:10:
= =......可惡...
要人家PO圖又怪我閃光ˊˋ

話說..我跟女王打算再我退伍後去澳洲流浪一年
再那之前有想說我跟他一人一台車去環島
一台追風+一台偽追風= =+

我覺得環島這想法好讚
GOGOGO!
記得到時找我們黑熊各地分所車友相見歡一下
屆時我會牽一隻可魯跟戴電鍍墨鏡出現

[ Last edited by kubela2002 on 2009-4-23 at 01:19 AM ]




歡迎光臨 黑熊論壇 越野車 慢車 .林道車 . (http://cbs2k.myds.me/) Powered by Discuz! 2.5